Translation -- Traducción -- Tradução

quinta-feira, 2 de maio de 2013

A cor do meu mundo



Poesia sem Fronteiras


A cor do meu mundo

A cor que meu mundo traz desbota-se em preto e branco
Maquia-se em dores e prantos pela justiça inveraz
Com a miséria em tom vivaz pintada aos quatro cantos.
Tingida de desencanto minha alegria é fugaz.

E a vida querendo o mais, pinta de verde a esperança
No sorriso de uma criança, num olhar sereno de paz.
Nos homens se amando mais, num mundo inteiro em mudanças,
Mais respeito e confiança, desejos e sonhos reais.

Daquilo que o homem faz fica na terra a herança...
Da tempestade ou bonança, donde se planta se extrai.
Com amor todo mal se esvai se braveado com pujança,
Vidas rebrotam em nuanças unidas ao branco da paz.

E as luzes tão coloridas nascem nas asas d'aurora;
Vêm cedo acordar as rosas, as violetas e as margaridas
Promessas de novos dias nas claras manhãs formosas
Regam de poesias e prosas os jardins de nossas vidas.

Beto Acioli
08/02/2013





Rio sem leito

Sou como um rio sem leito,
árido, deserto e estreito.
Tenho um coração rachado,
que ainda apaixonado,
teima em bater em meu peito.

Vivo meus dias sem luz
e a noite é que em mim traduz
um amor que fora desfeito

Sem amor a vida me exclui
Só a dor agora me conduz
por caminhos imperfeitos
  
Sou um cego sem ter a luz
Sou um rio que não produz
sem água e nenhum proveito.

Beto Acioli
05/01/2013


Um comentário:

Grato pela visita e comentário.
Volte sempre!

A Cara da Dor

Licença Creative Commons
Todos os textos de Beto Acioli, postados no Blog A Cara Da Dor é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.
Baseado no trabalho em http://betoacioli.blogspot.com.br/.
Perssões além do escopo dessa licença podem estar disponível em http://betoacioli.blogspot.com.br/.